Le Trotter Nama I.Allan Sealy Fayard, 2007 Endosse le fardeau de l'Homme Gris Qu'aucun défi ne te rebute Que le Beau t'appelle ou sourie Lève-toi! Lève-toi et lutte! De son ballon, Justin ...
Certains mots devraient exister – encore Certains mots devraient exister – déjà Novateur, le traducteur ? Je ne sais pas. Il faudrait suivre le devenir de ses mots pour le dire. Mais à coup sûr ...
À l'heure où le Festival de l'Imaginaire présente plusieurs spectacles de Krishnanattam en France, le temple de Guruvayur, non loin de Trichur au Kerala, qui entretient et patronne la troupe ...
Prologue: Tomber, amoureux, des nues, dans l'oubli, en désuétude. Il y a quelque chose dont je suis tombée amoureuse, c'est la cohésion qui fait la densité et la validité collective d'une langue; ...
:
Le blog de Dominique Vitalyos, traductrice littéraire du domaine indien (de l'anglais et du malayalam en français), keralaise à mi-temps
Profil
Chakori
Il s'en faut de peu que l'on n'ait été quelqu'un d'autre.
J'ai laissé ce qui m'arrivait guider mon cours
et la vie m'a appris que Pseudosapiens s'était trompé : c'est la peur qui motive l'écrasante majorité de ses actes depuis les origines.
Derniers Commentaires